En Charente-Maritime, la campagne en décembre et janvier

Annonce n° 24116

Créée par SYLVIE


Vue%20sur%20la%20façade%20!

Vue sur la façade !

La%20maison%20dans%20son%20environnement

La maison dans son environnement

La%20terrasse

La terrasse

Le%20séjour

Le séjour

Cuisine

Cuisine

Chambre.

Chambre.

Chambre.

Chambre.

Four%20à%20pain%20et%20pigeonnier

Four à pain et pigeonnier

Le%20frêne%20centenaire

Le frêne centenaire

La%20terrasse

La terrasse

Vue sur la façade !

Il s'agit d'une maison en pierre typiquement charentaise. C'est une ancienne ferme.La partie que nous échangeons est la façade aux volets blancs à gauche.(nous vivons dans le bâtiment aux volets bleus).

icône offreCe que je propose

  • listing as unavailable?
    Echange conclu ?
    : No
  • Address: 1 la petite barrière
  • City: Ozillac
  • Zip (Code postal): 17500
  • State: France
  • If France: Poitou-Charentes
  • Offer type: Last minute
  • Kind of Home: House
  • First or second Home ?: Second
  • Dimension in square feet or square meter: 60 m²
  • Sleeps ? (Persons): 05
  • Equipment
  • Dish washer ; Freezer ; Games for children ; Internet ; Microwave oven ; Stereo ; Television ; Washing machine ;
  • Car exhange ?: Yes
  • Smoker: No
  • Animals: No
  • Exchange period
  • Autumn - Automne ; Spring - Printemps ; Winter - Hiver ; summer - Eté ;
  • Maxi. Number of weeks: Open
  • Date exchange: 11/12/2017

icône rechercheCe que je souhaite

  • Your preferred destination: Open
  • Preference for: Any
  • Your preferred environment: Any
  • Your preferred months: Open
  • Number of persons: 05
  • Would you accept pet care ?: Yes
  • Smoker ?: No
  • Details about your search: Bonjour, Nous sommes une famille avec 3 enfants : deux filles de 15 et 6 ans, un fils de 12 ans. Nous sommes ouverts à toutes les propositions en France et à l'étranger. L'échange non simultané avec une résidence secondaire est pratique pour nous car nous pourrons venir chez vous uniquement sur les vacances scolaires de la Zone A et notre gîte est lui disponible régulièrement sur toutes les saisons de l'années. Pour l'année 2018 nous envisageons de voyager en Europe ou dans les régions françaises que nous ne connaissons pas. Cette année nous pouvons vous accueillir dès décembre ou janvier (même Noël/1er de l'an) en échange différé ou non (autres dates dispos 01/02/2018 au 06/03/2018, du 30/03/2018 au 27/04/2018, du 27/06/2018 au 21/07/2018) et nous serions partants pour venir à Pâques, ou en août entre le 15 et le 31. L'échange de voiture peut-être envisagé selon les périodes de l'année. Toutes les destinations accessibles en voiture ou en vol direct depuis Bordeaux peuvent nous intéresser, donc n'hésitez pas à nous les proposer! A bientôt ! Hello, We're a family with 3 children : two girls 15 and 6 years, a boy who is 12. Non simultaneous exchange with your second home may be easier because we only can come to your place for our school holidays zoned A and our guest house is regularly available for each season during the year.(sometimes it's occupied by guests who are in Water Cure in Jonzac) Our house is available in december and january (even christmas and new year) simultaneous or not exchange (but also from 01/02/2018 to 06/03/2018, from 30/03/2018 to 27/04/2018, from 27/06/2018 to 21/07/2018) and we would come for Easter or summer holidays. All the proposals abroad or in France are welcome, especially destinations we can go by car or directly from the airport of Bordeaux Thank you and hope to hear from you soon!

icône descriptionInformations supplémentaires sur le logement

  • Your home: La maison est au milieu de nos vignes, dans une ferme charentaise en pierre de taille. C'est notre maison d'amis, mitoyenne à notre propre habitation. La maison est sur deux niveaux : au rez de chaussée une grande pièce de vie lumineuse avec une cuisine équipée ouverte sur le salon-salle à manger. Il y a deux chambres mansardées : l'une avec un lit en 140, l'autre avec un lit en 140 et un lit en 90. Nous avons une bibliothèque bien remplie en bandes dessinées et romans pour tous les âges, les jouets de nos enfants seront à disposition. Nous avons également tout le nécessaire pour bébé : lit, baignoire, table à langer, chaise haute. La maison est entourée d'un grand jardin, non clôturé, de prairie et de vignes.Terrasse et barbecue avec salon de jardin et chaises longues.Dans le jardin vous trouverez une balançoire,un toboggan, un trampoline, une cabane pour enfants et même un arbre cabane ! Des vélos seront à disposition ainsi que les jouets de nos enfants.Vous aurez le plaisir d'aller chercher les oeufs frais de nos poules le matin (les enfants adorent !) De début décembre à fin janvier nous distillons le Cognac avec notre alambic et cela peut-être un bon motif de visite pour vous et avec Les Antilles de Jonzac ouvertes toutes l'année on peut s'y détendre ou s'y amuser même par temps froid!

    The home is located amongst our vines, a stone Charentaise farmhouse. It's our guesthouse adjoining our house. This allows us to participate in non simultaneous exchanges and we can welcome you during all year. The home is on 2 levels: on the ground floor there is a large living space with a fully equipped kitchen opening onto the living/dining room. There are 2 attic bedrooms: one with a double bed and one with a single and a double. We have a library full of graphic novels and novels for all ages. We also have all necessary baby equipment: bed, bath, changing table, high chair and baby carrier. The house is surrounded by our garden, fields and vines. Terrace and barbecue with garden furniture. There is also a swing, slide, trampoline, treehouse and cabin. Bikes are available for your use and our children's toys. You'll have the pleasure to collect our hen's eggs every day (children generally love doing it!)
  • Surrounding (details): Calme et tranquillité dans notre belle campagne de Charente-Maritime. Paysages de vignes, cultures, forêt et architecture de nos églises romanes. Nous sommes vignerons et distillateurs, il y aura toujours quelqu'un pour vous faire découvrir nos chais à Cognac et notre vignoble.L'aéroport de Bordeaux est à une heure de train ou de voiture, c'est très pratique.

    A tranquil, calm place in the Charente-Maritime countryside. Vineyards, culture, forests and Romaneque church architecture. We own vineyards and distillers and there is always someone available to show you around. The airport of Bordeaux is at one o'clock by train or by car, it's very useful.
  • Activites, curiosities, sights...: Jonzac et le complexe aquatique des Antilles (piscine et remise en forme) sont à 5 minutes. Il y a également une sympathique piscine municipale au milieu des champs ouverte l'été à 10 minutes de la maison, très agréable! Si vous souhaitez bouger de grands sites touristiques sur tout le sud-ouest de la France sont très facilement accessibles. A 1h20 de La Rochelle, Ile d'Oléron et de Ré. 1h de Bordeaux, 1h30 Arcachon, Dune du Pyla. 1h de Royan, zoo de La Palmyre 35 mn de Cognac et Jarnac, visites des chais à Cognac, balades sur la Charente.

    Jonzac and the waterpark des Antilles (pool and spa)are 5 minutes away. There is a small, but very nice in the fields, public swimming pool in a village ten nimutes from us. In winter we can introcuce you the Cognac's distillation with our alambic. Well known tourist sites are easily accessible.One hour from the beach Meschers and Royan. 1.20 mins away is the Ile d'Oleron, the Ile de re and La Rochelle. An hour from Bordeaux, 1.30 from and the Dune de Pyla and Arcachon. An hour from Royan, the Palmyre Zoo, 35 mins from Cognac and Jarnac, visits to the Cognac storehouses and walks in the Charente.
  • Next to shopping facilities ?: oui

icône infos utilisateurInfos membre

Seuls les membres ont accès à ces informations !


Cette annonce a été consultée 1712 fois.
Elle a été créée le 28 03 2016 - Derniere mise à jour : 21 11 2017